Wednesday, August 27, 2014

Rudrashtakam
RAMESH BHAI OZA
·  Genre: bhakti-gitam Deity: Siva
·  Artists: Ramesh Bhai Oza
TRANSLITERATION
Namaa meesha mishaana nirvaana rupam
vibhum vyaapakam brahma vedasvaroopam
nijam nirgunam nirvikalpam niriham
chidaakaasha maakaasha vaasam bhaje ham

niraakaara monkaara moolam tureeyam
giraa gnaana goteeta meesham gireesham
karaalam mahaakaala kaalam kripaalam
gunaagaara samsara paaram nato ham
Refrain: Namaa meesha mishaana....

tushaa raadri sankaasha gauram gabhiram
manobhuta koti prabha sri sariram
sphuran maulikallolini charuganga
lasada bhaala balendu kanthe bhujangaa

chalatkundalam bhru sunetram visalam
prasannaananam nilakantham dayaalam
mrgadhisa charmaambaram mundamaalam
priyam sankaram sarvanaatham bhajaami
Refrain: Namaa meesha mishaana nirvaana rupam....

pracandam prakrishtam pragalbham paresham
akhandam ajam bhaanukoti prakaasam
trayahshula nirmulanam shula paanim
bhaje ham bhavaanipatim bhaavagamyam
Refrain: Namaa meesha mishaana nirvaana rupam....

kalaatitata kalyaana kalpanta kaari
sadaa sajjanaananda daataa purarih
chidaananda sandoha mohaapahaari
prasida prasida prabho manmathaarih

na yaavad umaanaatha paadaaravindam
bhajantiha loke parevaa naraanam
na taavat sukham shaanti santaapa naasham
prasida prabho sarva bhutaa dhivaasam
Refrain: Namaa meesha mishaana nirvaana rupam....

na janaami yogam japam naiva pujam
nato ham sadaa sarvadaa sambhu tubhyam
jaraa janma duhkhaugha taatapya maanam
prabho paahi apan namaamisha shambho
Refrain: Namaa meesha mishaana nirvaana rupam....

rudrastakam idam proktam viprena haratosaye
ye pathanti nara bhaktya tesam sambhuh prasidati

karpoora gauram karunaavataaram samsaara saaram bhujagendra haaram
sadaavasantam hridayaara vinde bhavam bhavaani sahitam namaami
TRANSLATION
I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation,
The omnipotent and all pervading Brahma, manifest as the Vedas.
I worship Siva, shining in His own splendor, without physical qualities, undifferentiated, and desireless,
Siva is the all pervading sky of consciousness, and wearing the sky itself as His garment.

I bow to the supreme Lord who is the formless source of “Aum
The Self of All, transcending all conditions and states,
Beyond speech, understanding and sense perception,
Terrible, but gracious, the ruler of Kailasa, devourer of death, the immortal abode of all virtues.
bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation,

I worship Sankara, whose form is white as the Himalayan snow,
Radiant with the beauty of countless devas,
Whose head sparkles with the Ganga
With crescent moon adorning His brow and serpents coiling his neck.

The beloved Lord of All,
with shimmering pendants hanging from His ears,
Beautiful eyebrows and large eyes,
Full of Mercy with a cheerful countenance and a blue speck decorating His throat.
I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation

I worship Sankara, Bhavani’'s Lord,
The fierce, exalted, luminous supreme Lord.
Indivisible, unborn and radiant with the glory of a million suns
Who, holding the trisula, tears out the root of three-fold suffering, And who is reached only through Love.
I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation

You who are without parts, ever blessed,
The cause of universal destruction at the end of each round of creation,
A source of perpetual delight to the pure of heart,
Slayer of Tripura consciousness and bliss personified, Dispeller of delusion, have mercy on me, foe of lust!

Oh Lord of Uma, so long as you are not worshipped
There is no happiness, peace or freedom from suffering in this world or the next.
You who dwell in the hearts of all living beings,
and in whom all beings have their existence, Have mercy on me, Lord.
I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation

I know no yoga, japa or puja,
But everywhere and at every moment, I bow to you, Shambho!
Protect me my Lord, miserable and afflicted as I am
with the sufferings of birth, old age, and death.
I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation

This eightfold hymn of praise was sung by the brahmin to please Sankara.
Shambho will be pleased with whomever heartfully recites it.

He is white like camphor and the very incarnation of mercy and compassion,
The only good thing in this world, wearing a king cobra as a garland

It is consistently vernal in the lotus of His heart.
I bow to Bhava, as well as to Bhavani


No comments:

Post a Comment